Stylistics and Linguistic Variations in Forough Farrokhzad’s Poems
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
stylistics of m.darvish’s poems
m. darvish, the contemporary poet of resistance in palestinian, has written poems, similar to persian poets, in “sepid” and “azad” poems, with freedom from the rhythm and rhyme of the traditional poems. vindication of the oppressed people and hostility to jewish regime of zionist, has shadowed on his odes, he has gifted his poems epic soul and warding off. in this article, stylistics of darvish...
متن کاملpatterns and variations in native and non-native interlanguage pragmatic rating: effects of rater training, intercultural proficiency, and self-assessment
although there are studies on pragmatic assessment, to date, literature has been almost silent about native and non-native english raters’ criteria for the assessment of efl learners’ pragmatic performance. focusing on this topic, this study pursued four purposes. the first one was to find criteria for rating the speech acts of apology and refusal in l2 by native and non-native english teachers...
15 صفحه اولmetonymy and its relation with ambiguity in the poems of nimā, akhavān, sepehri and forough farrokhzād.
metonymy is one of the ambiguous factors in the literary eloquence. yakobson in his discussion about figurative and metaphoric poles of the language, considers figure substituting process on the vicinity basis and he takes it into account as an obvious characteristic of the prose. where as figure in literary eloquence, especially in contemporary poetry, is considered as an eloquent element beca...
متن کاملsyntactic deviation in hafez poems
abstract the present study is concerned with the syntactic deviation in hafezs poetry. poems are known to be accompanied with various linguistic deviations. these deviations may be phonological, morphological and/or syntactic. the relatively high frequency of the cases of the syntactic deviation in hafezs poems makes this rhetorical feature as a main characteristic of his poetry. this thesis, ...
eplicitation in interlingual and intralingual translations of shahnameh ferdowsi: a text linguistic approach
بررسی و مقایسه تفاوتها و شباهت های ترجمه ی درون زبانی و برون زبانی با تمرکز بر زبانشناسی متن. برای امر مقایسه میزان بسامد تصریح به کار رفته در ترجمه ی درون زبانی و نیز برون زبانی شاهنامه ی فردوسی مورد بررسی قرار گرفت.
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Language Teaching and Research
سال: 2012
ISSN: 1798-4769
DOI: 10.4304/jltr.3.5.930-939